Kiedy Eichmedien stały się Nakomiadami? Kiedy Rastenburg był Rastemborkiem i kiedy stał się Kętrzynem? Carlshof – Karolewem, a Groß Stürlack – Sterławkami?

Powieść „Toń” opowiada losy kilku pokoleń rodziny związanej z dawnymi Prusami Wschodnimi, gdzie od wieków mieszały się tożsamość polska, mazurska, niemiecka i litewska: Historię babki Janki, arystokratki Gudrun i jej ukochanego Maxa – niemieckiego chirurga, ciotki Gertraud, syna Janki – Wolfa, i wreszcie Alicji – najmłodszej z rodziny, antropolożki, która musi zmierzyć się z koniecznością sprzedaży rodzinnej siedziby nad Gubrem – domu pełnego wspomnień i naznaczonego tajemnicą.

Śledzimy losy bohaterów i bohaterek, począwszy od czasów wojny, katastrofy Königsbergu i Rastenburga, sowieckiej nawałnicy, przez komunistyczną Polskę – już odmienioną, gdzie o przeszłości nie mówi się wcale lub mówi się szeptem – aż do czasów współczesnych, w których rozgrywa się nowy uchodźczy dramat.

Nagrody i wyróżnienia:

Tłumaczenia:

  • W języku niemieckim powieść zostanie wydana w tłumaczeniu Andreasa Volka jesienią 2025 przez wydawnictwo Voland & Quist

Adaptacje / realizacje:

  • Czytanie fragmentów powieści na antenie Radia Kraków w wykonaniu Anny Radwan, aktorki Narodowego Teatru Starego im. H. Modrzejewskiej w Krakowie: w dniach 19-23 lutego 2024. Reżyseria: Ewa Ziembla. Adaptacja: Barbara Gawryluk

Toń

Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO, realizowanej przez Krakowskie Biuro Festiwalowe ze środków Gminy Miejskiej Kraków

Premiera: 4 września 2023

Wydawca: Wydawnictwo Cyranka

Projekt okładki: © Plakiat | Maks Bereski

Next
Next

Żywot i śmierć pana Hersha Libkina z Sacramento w stanie Kalifornia