Totentanz.
Czarna noc, czarna śmierć

Dramat powstawał od marca do czerwca 2020 i został opublikowany w „Dialogu” w lutym 2021 roku.

Sztuka znalazła się w finale 14. Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej.

Została umieszczona na shortliście Stückemarkt w ramach Theatertreffen – Berliner Festspiele 2022.
Aby dowiedzieć się więcej, kliknij tutaj.

We wrześniu 2022 odbyło się czytanie performatywne dramatu w Chicago, w ramach międzynarodowego festiwalu International Voices Project 2022. Więcej informacji tutaj.


Tłumaczenia:

  • język angielski, przekład: Søren Gauger

  • język niemiecki, przekład: Andreas Volk

  • język ukraiński, przekład: Nina Zakhozhenko

  • język duński, przekład: Paweł Partyka i Frej Larsen


Marzec 2020 roku, Bergamo. Po ulicach miasta jeżdżą karetki, przeciążone szpitale zamieniają się w umieralnie, tymczasem Francesca i Luca, mieszczańskie małżeństwo z branży mody i telewizji, na przekór sytuacji wydają kolację dla sąsiadów. Przychodzi pięć osób, z których każda okazuje się trochę kim innym, niż się wydaje na początku. Lekki dramat obyczajowy przechodzi w komedię dell'arte, operę, widowisko telewizyjne, ale ramę nadaje wszystkiemu msza żałobna. Pełno tu erudycyjnych odniesień do włoskiej historii i kultury, a nad sceną wiszą dwie niewidzialne zarazy: koronawirus tańczy z wirusem faszyzmu.

– z opisu na stronie „Dialogu”

Ten numer „Dialogu” jest wyprzedany. Tekst dostępny tylko w formie ebooka.

Previous
Previous

Kateriny brak

Next
Next

Polowanie